* Görüntüyü açabilmek için konuya Like verilmeli *
[Yeni üye olduysanız üye onayınızı bekleyiniz ya da üye olmak için TIKLAYINIZ.]
Yazdırılabilir Görünüm
* Görüntüyü açabilmek için konuya Like verilmeli *
[Yeni üye olduysanız üye onayınızı bekleyiniz ya da üye olmak için TIKLAYINIZ.]
Değil orman barışını tehlikeye atmak, o ormana destursuz girebilmek için bile epey yürek yemiş olmanız gerekir.:schock
Bileğinizde basılı iyilik mührü varsa sorun yok tabii. Öyleyse o orman zaten sizin eviniz sayılır.:Efkarlı:
Süper albüm 2. seriye tertemiz bir başlangıç için çok teşekkürler Oktay üstadım.
Fantom da çeviri ile basite indirgenmiş konuşma balonları
bile maceranın tadını kesmiyor. Görsel ziyafet kitabın
tadını çıkarmaya yetiyor artıyor bile.
Ellerine sağlık dostum smile
Demek Kızılmaske'de de tercüme yutturması var üstadım; harbiden bunu da bilmiyordum, ben bile iki tane F.R.E.W. Kızılmaske çevirdim; o kadar dikkatli davrandım ki sanatçılara ve okurlara saygısızlık yapmamak için ama sadece adı çevirmen olanlar ve uydurma kapak çizenlerle ve de para hırsıyla bize kimse saygı duymamış bugüne kadar demek ki, Ken Parker sonrası şimdi de bunu öğrenince ve hatta bunca yıl sonra Tay'a güvenim sarsılmaya başladı, Kutsal Çizgi Roman'da başkalarının bizim adımıza karar vermesi dayanılır gibi değil.Alıntı:
kutuge Nickli Üyeden Alıntı [Yeni üye olduysanız üye onayınızı bekleyiniz ya da üye olmak için TIKLAYINIZ.]