* Görüntüyü açabilmek için konuya Like verilmeli *
Yazdırılabilir Görünüm
* Görüntüyü açabilmek için konuya Like verilmeli *
Zembla saçlarını yeni yaptırmış galiba :bggrin orijinal kapaklar yerine; yerli zanaatkârlara kapak yaptırma alışkanlığını kim icat etti hep merak edip dururum, sağol dostum smile
Güzel bir soru ve incelemeye değer bir konu kesinlikle, zira yurt dışından gelen malzemeler mutlakaAlıntı:
fındıkfındık Nickli Üyeden Alıntı [Yeni üye olduysanız üye onayınızı bekleyiniz ya da üye olmak için TIKLAYINIZ.]
kapaklarıyla birlikte gönderiliyordur ki, kimi yayınlarda orijinal kapaklarının ara ara kullanılması ne-
deniyle bilinen bir durum bu husus... Türkiye'de 1952 yılında çıkan ve ilk bağımsız çizgi roman olma
özelliği taşıyan Pekos Bill'in orijinal kapaklarıyla yayımlandığını hatırlıyorum ama 214 sayılık bu ilk
seride ara ara da olsa yerli çizimlerde kullanılma olasılığı gayet yüksek. Daha sonra Köroğlu çizgi ro-
manı çıkmıştı 1953 yılında ve sanırım ilk kez yerli çizim kapak resimleriyle tanışmıştı okuyucu, kırk
sayı süren bu seride. Galip Bülkat imzalı kapak resimleriyle belki de bir ilk yaşanmıştır bilemiyorum.
Akabinde Ceylan Yayınlarının Ceylan dergileri ve 1955 ve 1956 yılında çıkarmaya başladıkları Teksas,
Tommiks fasiküllerinde Mehmet Tekdal imzasını görüyoruz ki, bayrağı Samim Utkun devralacaktı kı-
sa süre sonra... Ceylan Yayınlarıyla yerli çizim kapak çalışmaları bir gelenek halini almış gibi görü-
nüyor gibi... 60'lar, bilindiği gibi Ceylan Yayınları ve Samim UTKUN tahakkümünde geçiyor, Teksas,
Tommiks, Tex, Kinova derken... 60'ların sonlarından itibaren ise, yine yerli çizerlerimizden Yalçın
Dağlı, Yücel Köksal, Aslan Şükür gibi duayen isimler ve Tay Yayınları devreye giriyor ki, yerli kapak
çizim süreci 90'ların ortalarına kadar devam ediyor diyebiliriz... Tabi bu denli uzun bir sürecin mu-
hakemesini yapmak biraz zor, zira o kadar çok yayın çıkmış ki, bilemediğimiz bir sürü şeyle her an
karşılaşabiliyoruz,.. Dolayısıyla çizgi roman sektörümüzü yerli kapak çizimine yönelten süreci, ye-
rellik ya da millilik ekseninde değerlendirmek şimdilik yanlış olmasa gerek, zira bu durumu sadece
kapak çizimlerinin yerelleşmesiyle değil, çizgi roman isimlerinin de bize has , toplumda daha sıcak
karşılanacak isimlerle piyasaya verilmesi (Il Grande Blek-Teksas, Capitan Miki-Tommiks vs), döne-
min satış stratejisi, okur profili ve piyasa koşulları gibi iktisadi ve sosyolojik boyutlarını da irdeleye-
rek açıklamak daha doğru bir çözümleme olacaktır sanırım...
Teşekkürlerimle üstad, eline sağlık...