Konu: Yazının Çizgileşmesi: Klasiklerin Çizgi Roman Çevirisi

  1. #1
    Çizgili Kitap
    Üyelik Tarihi
    Mar 2018
    Mesajlar
    991

    Seviye: 41 
    Tecrübe: 2,246,079
    Sonraki Seviye: 2,530,022

    Beğenmiş
    4,398
    Beğenilmiş
    506
    Adı Geçen
    0 Konu
    Etiketlendiği
    0 Konu

    Hasan Sefer - 2022 - İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü (Doktora tezi)

    Yazının Çizgileşmesi: Klasiklerin Çizgi Roman Çevirisi

    "Bu çalışma yazınsal yapıtların, özellikle klasiklerin çizgi roman çevirilerini sorgulamaktadır. Salt sözel bir anlatımın, görüntü ve yazı birlikteliği olarak nitelendirilebilecek çizgi romana çevrilme süreci tartışılmaktadır. Yazınsal yapıtların çizgi roman çevirilerini temellendirebilmek adına süreçle doğrudan ilintili olan çizgi roman ve çizgi roman gelenekleri incelenmiştir. Çizgi roman çocukları eğlendirmeye ya da eğitmeye yönelik bir alt tür, ticari bir ürün ya da ikincil önemde bir çalışma olarak değil, her türlü hedef kitleye seslenebilen, çok katmanlı bir doğaya sahip kendi başına yaratıcı bir anlatım biçimi olarak değerlendirilmiştir. Ardından, metin ve çeviri kavramlarının birbirine bağlı olduğu, yeniden ele alınıp tutarlı bir yaklaşım sergilendiğinde yeni bağlantılar sunabileceği belirtilmiştir. Ayrıca çizgi romanların çok katmanlı özelliğine vurgu yapıp, her katmanı anlam yaratan sürecin bir parçası olarak nitelendirerek çeviri araştırmalarında çok katmanlılığın önemi pekiştirilmiştir."

    [Yeni üye olduysanız üye onayınızı bekleyiniz ya da üye olmak için TIKLAYINIZ.]

FACEBOOK'TA PAYLAŞ
profesyonel web tasarım
© Copyright 2021. Tüm Hakları Saklıdır. Çizgili Kitap | Çizgili Kitap Forum Kuralları